به گزارش آفتاب شرق
نشست غلامرضا امیرخانی با رایزنان ایران در هفت سرزمین:
سازمان اسناد و کتابخانه ملی پلی برای گسترش دیپلماسی فرهنگی
رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، در نشستی با رایزنان فرهنگی ایران در هفت سرزمین، بر اهمیت گسترش همکاریهای بینالمللی، الزام منفعتگیری از ظرفیتهای کتابخانه و اسناد ملی و این چنین تشکیل زمانهای مطالعاتی برای پژوهشگران خارجی پافشاری کرد.
تاریخ : سه شنبه ۲۵ شهریور ۱۴۰۴ ساعت ۱۸:۳۴
در ابتدای این دیدار، امیرخانی پیشینه ادغام کتابخانه ملی و سازمان اسناد ملی را تشریح کرد و او گفت: سازمان اسناد و کتابخانه ملی از دو قسمت مهم کتابخانه و اسناد راه اندازی شده است و رایزنان فرهنگی در کشورهای مقصد باید بتوانند ربط مؤثر و کارآمدی با هر دو حوزه که عموما در کشورهای گوناگون از یکدیگر جدا می باشند برقرار کنند.
رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران در ادامه به مثالهای موفق همکاری با کتابخانهها و مراکز اسنادی جهان از جمله کتابخانه کنگره آمریکا، روسیه، نروژ و پرتغال اشاره کرد و افزود: ویژگی کتابخانه ملی این است که به گفتن نهاد فرهنگی علمی محدودیتی در ارتباطات با کشورهای گوناگون ندارد. ما آمادهایم تا با پشتیبانی رایزنان فرهنگی، منبع های و نسخههای انتشار شده در هر کشوری را دریافت و در اختیار پژوهشگران قرار دهیم. این چنین تلاش داریم کتابخانه ملی را به مکانی برای زمانهای مطالعاتی بینالمللی تبدیل کنیم تا پژوهشگران خارجی بتوانند از منبع های غنی این مجموعه منفعتمند شوند.
وی در ادامه با اشاره به توافقهای صورتگرفته برای برگزاری «زمانهای مطالعاتی» اظهار کرد: با هماهنگیهای انجامشده و پیگیریهای صورت گرفته، سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران در نظر دارد این مجموعه را به مکانی برای «زمان مطالعاتی» پژوهشگران داخلی و خارجی تبدیل کند؛ بهطوری که محققان بتوانند برای دورههای مختصرزمان دو هفتهای تا ۶ماهه در این مرکز وجود یافته و از منبع های غنی آن منفعتبرداری کنند. این ظرفیت مورد قیمت میتواند سازمان را به بهترین مقصد پژوهشی برای محققانی که به منبع های گسترده و معتبر نیاز دارند، بدل کند.
امیرخانی این چنین بر اهمیت حفاظت و مرمت اسناد و نسخ خطی پافشاری کرد و او گفت: ظرفیتهای مرمتی سازمان میتواند بهاختصاصی در تعامل با کشورهای همسایه، آسیای میانه و قفقاز مورد منفعت گیری قرار گیرد. توانایی نشان داده است که ربط مستقیم و دوستانه رایزنان با کتابخانههای میزبان میتواند عرصه همکاریهای ماندگار را فراهم آورد.
در ادامه این نشست، رایزنان فرهنگی به گفتن پیشنهادها و برتریهای کاری خود پرداختند. بهرام کیان رایزن فرهنگی ایران در ترکیه، بر گسترش همکاریهای پژوهشی، مرمت، دیجیتالسازی و برگزاری نمایشگاههای مشترک اصرار کرد.
مسعود اسماعیلزاده رایزن فرهنگی ایران در قزاقستان، نیز بر لزوم دقت به موضوعات هویتیابی و تصحیح نسخ خطی مرتبط با فارابی سخن او گفت. یحیی جهانگیری، رایزن کشورمان در اندونزی، راهاندازی «گوشه غزالی» و تحکیم تاریخ شفاهی را نظر کرد.
حسن صفرخانی رایزن ایران در ازبکستان، نظر داد از ظرفیت کتابخانه ملی برای تبادل ازمایش ها در حوزه آسیای مرکزی، قفقاز و ازبکستان منفعت گیری شود و تشکیل یک مرکز مطالعات تمدنی، انتشار کردن گاهنامه یا فصلنامه نسخ خطی و فراهم کردن زمان مطالعاتی برای محققان خارجی مورد نظر قرار گیرد. او این چنین بر برگزاری روزهای کشورها در کتابخانه ملی پافشاری کرد.
نمایندگان فرهنگی ایران در کنیا، فیلیپین و سریلانکا نیز موضوعاتی همچون تشکیل گوشههای فرهنگی کشرومان در کتابخانههای میزبان، برپایی نشستهای تخصصی و اهتمام به امضای تفاهمنامههای مشترک را نقل کردند.
در آخر این نشست، رئیس سازمان با تقدیر از رایزنان حاضر، بر الزام تداوم ربط و اراعه گزارشهای منظم پافشاری کرد و این چنین لوح تقدیرهایی از سوی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران به رایزنان اهدا شد.
دسته بندی مطالب
اخبار سلامتی
منبع
